Manger au Ferlo (Sénégal) : les charmes risqués des "goûts de la ville"

Auteur(s) de l'article: 
Pays: 

Les villages où l’auteur a recueilli les données alimentaires dont il est question dans cet article se situent dans la zone sylvopastorale et semi-aride du Ferlo, au nord du Sénégal. Les projets de développement et de lutte contre la désertification s’y suivent depuis les années 1970. La population est majoritairement peule, mais certaines familles sont également wolofs ou maures. À partir d’une enquête ethnographique approfondie, l’auteur met en lumière les tensions que suscite l’introduction de produits alimentaires industriels venus de Dakar ou de l’étranger dans ce Ferlo autrefois habitué à l’autosubsistance (mil, lait, plantes alimentaires sauvages). Il insiste sur la valeur symbolique de ces produits, mais aussi sur leurs ambivalences. Ainsi, le riz et le bouillon cube venus de l’extérieur sont tous deux porteurs de risques sanitaires compte tenu de leur apport excessif en sucre et en sel. L’auteur s’interroge en creux sur les nouvelles formes de dépendance alimentaire que cette situation induit.

Mots-clés : Ka, Sénégal, Ferlo, Peul, alimentation, santé, riz, bouillon cube, anthropologie

Eating in Ferlo (Senegal). The Risky Charms of the “Tastes of the City”

The villages where the author collected the facts about food discussed here are located in the sylvo-pastoral and semi-arid area in northern Senegal (Ferlo). From 1970, several projects for development and against desertification have been conducted. The Fulani make up most of the population but some families are also Wolof or Moorish. Based on an intensive ethnographic survey, the author clarifies the tensions raised by the introduction of industrial foodstuffs from Dakar or elsewhere into this Ferlo once used to self-sufficiency (millet, milk, Wild food plants). The author insists on the symbolic value that surrounds these products but also in their ambivalences. Thus, the rice and the bouillon cube coming from the outside are both carriers of health risks given their excessive intake of sugar and salt. He questions the new forms of food dependence that this situation induces.

Keywords: Ka, Senegal, Ferlo, Fulani, food, health, rice, bouillon cube, anthropology

Comer en el Ferlo (Senegal). Las delicias arriesgadas de los «sabores de la ciudad»

Los pueblos en donde el autor recogió los datos alimentarios que aquí se tratan se sitúan en la zona silvopastoral y semi-árida del norte de Senegal: el Ferlo. Ahí, los proyectos de desarrollo y de lucha contra la desertificación se han llevado a cabo desde los años 1970. Los Peuls constituyen la mayoría de la población pero hay algunas familias Wólof o Moros. A partir de una investigación etnográfica profunda, el autor muestra las tensiones que provoca la introducción de productos alimenticios industriales provenientes de Dakar o del extranjero en ese Ferlo antes habituado a la autosuficiencia alimentaria (mijo, leche, plantas comestibles salvajes). Se subraya el valor simbólico que envuelve a dichos productos, pero también a sus ambivalencias. Así pues, el arroz y el cubo de consomé provenientes del exterior son ambos portadores de riesgos sanitarios, debido a su excesivo aporte de azúcar y sal. El autor cuestiona las nuevas formas de dependencia alimentaria que esta situación provoca.

Palabras clave: Ka, Seneral, Ferlo, Peul, alimentación, salud, arroz, cubo de consomé, antropología

Conception et réalisation : Centre de services en TI et en pédagogie (CSTIP).
Tous droits réservés. © 2013 Université Laval