• Anthropologie et Sociétés - Fondée en 1977

Espace

La toponymie aux îles de la Société (Polynésie française) : unité culturelle régionale et logiques sociales locales

Il est particulièrement fructueux de mettre en évidence et de catégoriser les logiques socioculturelles sur lesquelles reposent, en contexte polynésien traditionnel, les noms d’îles, de territoires, de parcelles de terre. Ce type d’étude rend compte de l’unité des cultures de la vaste Polynésie à partir du constat de la récurrence des toponymes, reproduits au fil des migrations, d’ouest en est. La prégnance d’une culture de la mer s’y exprime aussi dans l’assimilation de certains lieux aux parties d’une pirogue, et dans l’appréhension symbolique des îles comme des poissons.

Dimensions spatio-temporelles du pluralisme juridique

Le champ du pluralisme juridique confronte les chercheurs à des questions de définition et de conceptualisation dont la récurrence est soutenue en partie par des problèmes de comparaison irrésolus en anthropologie juridique. Cet essai suggère que les énoncés conventionnels du pluralisme juridique sont marqués et limités par les conceptions occidentales du droit et plaide pour un renouvellement conceptuel multi-orienté par la distinction sociale et juridique dans le monde.

Espace dévolu, espace désiré, espace revendiqué. Indifférenciation et folie d'Ajaratou

La folie d'Ajaratou doit être resituée dans le contexte des profondes transformations socioculturelles qui caractérisent le Mali actuel. Un modèle d'analyse anthropo-psychiatrique a été développé pour permettre d'examiner de plus près ce contexte et de l'intégrer dans l'interprétation des données cliniques.

Comment les Inuvialuit parlent de leur passé

Cet article est une série de réflexions sur la façon dont les Inuvialuit parlent de leur passé et les problèmes associés à l’interprétation des traductions. En analysant des entrevues faites avec des aînés Inuvialuit lors de projets concernant l’histoire orale, nous avons remarqué qu’ils recourent à différentes tournures pour évoquer le passé, et que la langue cible, l’anglais, peine à en restituer les nuances. La remémoration varie selon le genre, utilise des repères spatiaux plutôt que temporels et elle révèle une conception singulière de la prime enfance.